Historia antropológica de la frontera valenciano-castellana meridional

    La hipótesis general de la monografía es un nuevo proyecto de historia antropológica de la frontera valenciano-castellana meridional en función de las coordenadas de difusión social y cultural, así como de las sucesivas y diversas aculturaciones históricas, que enriquecieron las diferentes comunidades de habla, con cambios en la estructura sociológica, política, económica y cultural. A partir de las encuestas sociolingüísticas, la hipótesis específica de sociolingüística histórica sobre el estado y evolución del desplazamiento escalonado del valenciano queda confirmada, y no respondía a una situación de conflicto lingüístico, sin movilidad social, en un amplio contexto de globalización económica y gran inmigración sociocultural. Nuestra propuesta se plantea dentro de un respeto a la diversidad social, cultural y lingüística de las minorías étnicas.

    Escritor
    Colección
    Monografías
    Materia
    Sociolingüística
    Idioma
    • Castellano
    Editorial
    Publicaciones de la Universidad de Alicante
    EAN
    9788497179171
    ISBN
    978-84-9717-917-1
    Depósito legal
    A 621-2025
    Páginas
    184
    Ancho
    17 cm
    Alto
    24 cm
    Edición
    1
    Contacto de seguridad
    Universidad de Alicante

    Disponibilidad

    Novedad. Próxima publicación

    Contenidos

    Pròleg.
    Introducción.
    1. La regresión escalonada de la frontera valenciano-castellana meridional.
    1.1. La situación sociocultural de la Comunidad Valenciana.
    1.2. Competencia y actuación comunicativas.
    1.3. Actitudes lingüísticas.
    2. Configuración histórica del valenciano y el castellano.
    2.1. Presencia medieval del castellano.
    2.2. La frontera meridional del valenciano.
    2.3. Sustitución lingüística: Status quaestionis.
    3. Aplicación a la comunidad de habla de Santa Pola.
    3.1. El proceso de trasferencia lingüística.
    3.2. El préstamo de los fonemas castellanos /?/ y /x/.
    3.3. Sociedad de la comunidad de Santa Pola.
    3.4. Santa Pola y su puerto.
    4. El cambio lingüístico.
    4.1. Competencia comunicativa y competencia sociolingüística.
    4.2. Sincronía, diacronía e historia.
    4.3. Sociolingüística histórica.
    4.4. Aculturación y sustitución lingüística.
    4.5. Presente y futuro próximo de las lenguas.
    5. Conclusiones.
    Referencias bibliográficas.
    Índice de autores.

    Libros relacionados