Telecolaboración y corpus para el estudio de lengua y cultura
Stefania Chiapello, Carmen González Royo, Teresa Martín Sánchez, Núria Puigdeval Balafuy
La lingüística aplicada en el ámbito concreto de la enseñanza/aprendizaje de lenguas se vale de las innovaciones tecnológicas y hace progresar la disciplina con la incorporación de las TICs, la construcción y utilización de corpus, el aprendizaje colaborativo, las aplicaciones informáticas para fines específicos, la multimodalidad, etc.. Todas estas perspectivas diseñan un prisma renovador en el estudio de las lenguas que, en esta publicación, se articula en un eje temático definido por dos polos fundamentales: telecolaboración y corpus de diferentes tipologías. El carácter empírico de las experiencias incluidas, inscritas en el EEES, constituye un elemento que añade valor al volumen y éstas, en su diversidad, confluyen en sus objetivos generales como son la competencia comunicativa, intercultural y lingüística en lengua extranjera, se centran en aprendientes de español e italiano que son nativos de esas lenguas afines, además de ser sujetos multilingües que comparten metas académicas y laborales.
- Escritor
- Stefania Chiapello
- Escritor
- Carmen González Royo
- Escritor
- Teresa Martín Sánchez
- Escritor
- Núria Puigdeval Balafuy
- Col·lecció
- Monografías
- Matèria
- Enseñanza y aprendizaje de lenguas
- Idioma
- Castellano
- Editorial
- Publicaciones de la Universidad de Alicante
- EAN
- 9788497175715
- ISBN
- 978-84-9717-571-5
- Depósito legal
- A 413-2018
- Pàgines
- 240
- Ample
- 17 cm
- Alt
- 24 cm
- Edició
- 1
- Data de publicació
- 05-10-2018
Continguts
Presentación.
La enseñanza colaborativa y sus aplicaciones a la didáctica de lenguas en Italia y España.
Telecollaborazione per l'insegnamento/app rendimento della cultura: Italiano Lingua Straniera.
El cambio temático en la conversación desigual.
Telecolaboración y desarrollo de la competencia comunicativa intercultural: un proyecto piloto.
CORESPI y CORITE: criterios de construcción, características y potencialidades.
La duración de los turnos de habla en la conversación de estudiantes italianos de ELE.
Recogida y análisis de un corpus para la monitorización de las competencias prosódica y metaprosódica en E/LE.
Aprendizaje consciente en entornos digitales: estrategias cognitivas para una competencia comunicativa intercultural.
¿Cultura en teletándem?
La experiencia "Teletándem": reflexiones como estudiante de lengua extranjera.
Problemi nella creazione di un corpus per lo studio dell'acquisizione dello spagnolo come L3.